Мишна
Мишна

Справочник к Бава меци'а́ 2:9

אֵיזוֹ הִיא אֲבֵדָה, מָצָא חֲמוֹר אוֹ פָרָה רוֹעִין בַּדֶּרֶךְ, אֵין זוֹ אֲבֵדָה. חֲמוֹר וְכֵלָיו הֲפוּכִין, פָּרָה רָצָה בֵּין הַכְּרָמִים, הֲרֵי זוֹ אֲבֵדָה. הֶחֱזִירָהּ וּבָרְחָה, הֶחֱזִירָהּ וּבָרְחָה, אֲפִילוּ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה פְעָמִים, חַיָּב לְהַחֲזִירָהּ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כב) הָשֵׁב תְּשִׁיבֵם. הָיָה בָטֵל מִ סֶּלַע, לֹא יֹאמַר לוֹ תֶּן לִי סֶלַע, אֶלָּא נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ כְּפוֹעֵל בָּטֵל. אִם יֵשׁ שָׁם בֵּית דִּין, מַתְנֶה בִּפְנֵי בֵית דִּין. אִם אֵין שָׁם בֵּית דִּין, בִּפְנֵי מִי יַתְנֶה, שֶׁלּוֹ קוֹדֵם:

Что такое авейда (потерянный объект)? [где очевидно, что владелец не знает, находится ли его местонахождение.] Если он нашел осла или корову, пасущихся на дороге, это не авейда [и он не обязан возвращать ее, она была оставлена ​​там сознательно. ] (Если он нашел) задницу и ее снаряжение опрокинуло, корова бегает между виноградниками, [травмируя при этом свои ноги], это авейда. Если он вернул его, и он убежал; вернул его, и он убежал— даже четыре или пять раз —он должен продолжать возвращать это, написано (Второзаконие 22: 1): «Вернись, ты вернешь их». [Тора добавила много «возвратов».] Если он потерял села (рабочего времени на возвращение авейды), он может не сказать ему (владельцу): «Дай мне села» [другой может сказать ему: «Если бы вы выполнили свою собственную работу, вы бы приложили больше усилий. Возьмите, затем, сумму ваших усилий».], Но он дает ему свою заработную плату как бездействующий работник, т.е. быть безучастным к своей обычной, более трудной работе, чтобы выполнить эту работу (вернуть авейду)]. Если там есть бет-дин, он ставит условие перед бет-дином. [Если он не хочет бездельничать от работы, а его заработная плата высока, что он делает? Если там три человека (бет-дин), он ставит перед ними условие, а именно: «Видите, я зарабатываю это и эту сумму. Я не хочу бездельничать с работы и зарабатывать меньше. Если вы согласитесь на получение моей обычной заработной платы, я возьму на себя обязательство вернуть эту авейду ".] Если там нет ни одного бет-дина, перед кем он должен поставить условие? Его (утверждение) имеет приоритет [и он обходит авейду].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих